![]()
Антон повар-певец
|
просмотров: 23 | 0 |
Здравствуй, Антон! Аркадий Вайнер происходил из обычной московской семьи: мама работала учительницей, отец – водителем и механиком. Не знавший толком грамоты, так как окончил всего один класс, он был прекрасным рассказчиком. Многочисленные отцовские истории братья Вайнеры использовали в своих романах. В жизни Аркадий был настойчивым и целеустремленным: школа с золотой медалью, затем юридический факультет столичного вуза, работа следователем в отделении столичной милиции и должность начальника следственного отдела МУРа. Писательской деятельностью Аркадий и его брат Георгий начали заниматься случайно. В 1967 году их приятель Норман Бородин в ходе возникшего спора на тему «кем труднее работать: следователем либо журналистом», предложил написать небольшое произведение, за которое пообещал отличный гонорар. Братья приняли предложение и спустя месяц представили роман «Часы для мистера Келли», составивший в объеме 600 страниц. В 1975 году вышла «Эра милосердия" – наверное, главная книга Вайнеров – о послевоенном времени, которое они помнили, о муровцах-фронтовиках. Предыстория её экранизации такова: братья Вайнеры как-то при встрече с Владимиром Семеновичем Высоцким подарили знаменитому поэту и певцу книгу "Эра милосердия». Наутро в квартире Аркадия раздался звонок. На пороге стоял Володя Высоцкий. Он сказал, что за ночь прочитал роман и очень хочет сыграть Глеба Жеглова. С тех пор Высоцкий и Вайнеры стали друзьями на всю жизнь; две из своих песен Володя посвятил братьям-писателям. Станислав Говорухин, знавший роман наизусть, стал режиссером сериала с В. Высоцким и В. Конкиным в главных ролях. Смысл произведения "Мастер и Маргарита" заключается в том, чтобы донести до читателей простую мысль – добро и зло неотделимы друг от друга. Хороший человек может поступить плохо, и наоборот. Порой мы и сами не знаем, к хорошим или к плохим последствиям приведут наши поступки. Но так или иначе, любой человек должен сам за себя решать и делать выбор. И нести за этот выбор ответственность.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Степа
|
просмотров: 385 | 0 |
Здравствуй, Степан.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Василий
|
просмотров: 601 | 0 |
Здравствуй, Вася! Впервые термин солдат появился в Италии в середине XIII века. Слово связано с итальянским "сольдо" — название монеты и жалование. Это мелкая монета - 1/20 лиры. Лира, в свою очередь, чеканилась из 6,52 грамм серебра. Человек, получающий сольдо, назывался coльдатo.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Анна
Санкт-Петербург, 13 лет
|
просмотров: 624 | 0 |
Здравствуй, Аня! Может, это именно те французы, которые плохо воспитаны? Одновременно есть и разговаривать - это некрасиво. Можно же делать паузы в пережёвывании пищи. Ужин во французских семьях принято каждый день готовить новый. За столом сидят всей семьёй, едят и разговаривают о своей жизни. Это длится как минимум час. Время, проведенное вместе за столом за ужином, очень ценится французскими семьями. И даже в конце, когда все уже съели, они могут долго сидеть и болтать между собой.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Ангелина
|
просмотров: 903 | 0 |
Здравствуй, Илья! Глаголы не склоняются, а спрягаются. Спряжение относится к глаголу и является изменением в настоящем и будущем простом времени по лицам и числам. В русском языке существуют глаголы первого и второго спряжения. В зависимости о лица и числа меняется форма глагола. Например: я приду, ты придешь, он придет, мы придем, вы придете, они придут.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Deya
|
просмотров: 1026 | 0 |
Здравствуй, Дея! Возможно, тебе для улучшения произношения подойдет следующий способ. Ты знаешь, у англичан очень звонкое "л". Они, когда говорят "л", прижимают кончик языка к основанию верхних зубов в десны над ними. Можешь и ты так попробовать. Желаю тебе успехов, всего доброго!
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Осинцев Николай
Москва, 21 год
|
просмотров: 1199 | 0 |
Здравствуй, Коля! В 1904 году был написан рассказ "Красный смех" — отклик на русско-японскую войну. Автор использовал газетные статьи и воспоминания очевидцев. Молодой Леонид Андреев, как и многие его современники, увлекался экспрессионизмом и модернизмом. Сюда же можно отнести творчество А.Н. Скрябина, Франца Кафки, Эдварда Мунка. Само название рассказа возникло как обозначение галлюцинации одного из героев, участника этой войны. Сравни: у Мунка - "Крик", у Андреева – "...Смех", у Скрябина – "Поэма огня". Андреев видел свою задачу не в описании реальных событий, а в отражении эмоционального субъективного отношения к ним. Писатель начинает воссоздавать действительность, используя контраст, схематизм, гротеск, фантастику, так как простых красок ему уже не хватает. Герой попадает в такую обстановку, что ему ничего не остаётся, как корчиться в гримасе смеха. Идея рассказа заключается в отражении залитой кровью земли, сходящей с ума от ужасов войны. Однако автору не чуждо стремление отразить и духовную общность между людьми, и эта особенность писателя прочно связана с традициями русской литературы.
посмотреть другие ответы![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Демченков Павел
Новомосковск, 13 лет
|
просмотров: 1119 | 0 |
Здравствуй, Павел. Слово "гардемарин" переводится с французского как "морская охрана". В настоящее время это офицерское звание в ряде государств. Впервые оно было введено во Франции кардиналом Ришелье, его последователь Кольбер создал подразделения гардемаринов в 1670 году для подготовки кадров военно-морского флота Франции. Кроме Франции, звание гардемарина используется или использовалось в ряде других стран — Бразилии, Италии, Испании, Португалии, России, Аргентине.
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
Иван Дёмин
22 года
|
просмотров: 1253 | 1 |
Здравствуй, Иван. Дефис пришел в русский язык в период заимствования немецкой типографской терминологии. Обычно он употребляется в словах и словосочетаниях для присоединения частиц (кто-либо, где-то), для присоединения префиксов (во-первых, по-русски), в качестве знака сокращения (физ-ра), в словосочетаниях и сложносоставных словах (ковер-самолет, бизнес-ланч, интернет-кафе), в качестве знака переноса. Знак тире пришёл в язык в период заимствования французской типографской терминологии. Он употребляется на месте отсутствующего члена предложения (А ты любишь пирог с зеленым луком? Я — страсть как!), между подлежащим и сказуемым (Дважды два — четыре), для выделения прямой речи (— Да. Я согласна прожить с тобой под знаком ордериоморфизма до конца жизни, — отчеканила Селезнёва), для обозначения пауз (А она — возьми да и поставь знак полустрогого покомпонентного соответствия.), для указания маршрутов (поезд Москва — Санкт-Петербург).
![]()
Василиса Писарева
|
![]()
btn
|
просмотров: 1458 | 1 |
Добрый день! "Кот серый лоб, козёл да баран" — русская народная сказка, любимая многими поколениями детей. В ней показана жизнь и поведение домашних зверей. Козел с бараном живут в согласии, а кота не уважают за плутовство. Правы ли они? В какие приключения попадут друзья, и чему это их научит? Сказка также научит их взаимовыручке, смекалке и смелости.
посмотреть другие ответы![]()
Василиса Писарева
|