Спасибо, тётя Таня! У нас в классе есть девочка. Когда она не хочет идти на урок то говорит учителнице что у неё болит живот и начинает плакать. А на самом деле не болит. Можно сказать что она льёт крокодиловые слёзы? Лера, 7 лет
Здравствуй, Лера.
Употреблять такое выражение по отношению к девочке из вашего класса будет не совсем правильно. Крокодиловы слёзы - это лицемерное сожаление о ком-то или о чём-то... И вряд ли ты можешь быть уверена, что твоя одноклассница обманывает учительницу. Может быть, у неё действительно болит живот? С уважением, тётя Таня
Здравствуй, Лера!
Этот фразеологизм означает притворную жалость, неискреннее сожаление. Выражение произошло от широко распространившегося в старину поверья, что крокодил якобы плачет, съедая свою жертву. В одном Азбуковнике (т.е. словаре) 17 века говорится о крокодиле следующее: “Егда иметь человека ясти (то есть когда ловит человека, чтобы съесть его), тогда плачет и рыдает, а ясти не перестаёт. С уважением, тётя Таня
Лера, 7 лет